HOME &C0untry .1 \Iuguzrizotbr Rural Himien lllllTlr Xi ounln 1- .l Pt]l"lli..|llill'l I'm mm] noun-It's groups In Onlarlo. t‘ u [unï¬t-list: t“. the Rtlml Urgent/.itmns and Hornet-s Branch of the Ilnritrm \lmmzu n1 \pmulluru and loud. Hume St Lountr) héh [no .vl»,LUp.- ,>unm:itm..tmm ltnl hciueen rural “omen s groups In Hmmu I w tumult L'Lllkdlli‘llitl malt-rut] relating [U organizational and lllildltllhll liniiiuslnp dcuclnpmcnl [rut‘lph \gricullurc Centre PU. lltn H130 tvtielph, Uni. NIH (\NI l’l-su-c minus all .‘lrlC\f“.llldUflLC EDITOR (.uui \lcuztrt-Klrkby HIITORIAL COMMITTEE \lrtn Fllcn Norm ('ar [(l‘lilll’l'l‘ldrll. (IL'F.1|LJIII~.'( ulnpht'l], lurclta P Smith, Jane Hall, ham. Runnullt. \Juru Barber, [er11 Van Trigl, loan Law. lcru Run, Carol \‘lcuarteklrkby Vol. 54 April, May [988 No. 4 Headlines l’l.-.t.t- mint-rut llu: mllumru: deadlines “ht-Ii xubrnllting stories or tiltrtttwmph. in Hume A ( mlum mum/inc III \III ENI -\lti'll>l 1n Hut-her, Nmumhci muc IJl \ltl INI In lullt'l 2n Deer-miter. .lanuan issue IJI \Itl lNl llt‘u.‘l'lll'lt'l In l‘chiurm, March mue Index Helm-cu the | IIIL'\ . . . . . . . . . . 3 \plnnllmc m IIIL' ( lussmum . . . . . . . . . . . . . r 4 Numb \\\L'\\llll'lll . . i . . . , . 6 l'u\.t|||r|llnut tlt's l'lg'ï¬ull'ls , , , V , , V , _ , , , 7 ( \IIILL‘IllUtl lzmn \‘mmt'n . . . . . . . . . i . . 8 limlul “I . . . . . . . . . . . . 9 lssm ( llllllit‘lllltlll , . . . V . . . . . . . . . . . , . r . . . . . , 9 Him in t Ilnl|VLIIIl . . . . . . . IO l\\“|\tl[‘||1|lt'\ . ll I“ [ll .mrl HM \l‘ Hlslnn' . . . . . . . . . . . . . [2 I“ [( Rultil t ltlltl (.m- Each \\ |I.tl‘\ Happening Inlulmutlull Ruhrin tout Hutton (untruulnitlul t'lulhlnu lulu ( ulticls Hull nl lame I'“ It) ‘\rc.t ( mu‘cmtuns French language now included Editorial Carol Stewart-Kirkby I’m sure many of you realize that the Government of Ontario is aiming to offer its services in both Engtm, and French by 1989. To that end, staff here at the Guelph Agriculture Centre are planning ways ,0 integrate French language components into currem programs, activities and resources of the Ru“; Organizations and Services Branch. This is not an easy job. Although we welcome inler. action with French-speaking clients, we aren't exacm sure what their needs and interests are. As a result, r; want to hear from them and get their reaction to \va we are trying to accomplish. In this issue of Home & Country, I am includw; material which has been translated into French. Nan Ross’ article on needs assessment appears in Engh :. on page six and in French on page seven. As 1‘!“- progresses, there will be other French language mi 1 ~ in the magazine My plan, at the moment, is to trarhl Hg articles of a leadership development nature since th ,. are most likely to be of interest to potential Fren st. speaking readers. However, I am interested in heat from French-speaking readers/rural women’s groir -_ As I have already said, I am not sure what their m it. and interests are. if you are aware of a French-speaking group ~r potential reader, please pass along a copy ol‘ rut: magazine and solicit some feedback. so that magazine can be used to its potential for both Eng‘ «ll and Frenchâ€"speaking readers. It it I t l 3 $ II 3 3 Just as I’m writing this editorial, 3. meeting is lu.‘ n: place of rural and farm women’s groups in Oman m» determine the need for a network of such groups. Mm discussion has been ongoing for a couple of m» now. Once the decision has been made, I hop- to provide full details of the network â€" who can hm. how YOU join and the benefits of joining. Watch w this information in the October, November isauc nt' Home 8:. Country. It =8 * $ It * II t It t Home & Country’s editorial committee (names l»ch opposite) continues to discuss the philosophy, conlcnl and distribution of the magazine. If you have any conâ€" cerns or questions, please feel free to talk to them. ( )ur next meeting is June 2. W 2 H ti L' April, May 1988